NEWMultilingual Content Governance

The Governance Layer betweenTranslation AI and Your Business.

termbase.io enforces your terminology, your rules, andyour tone on every translation — and makes everydecision traceable end to end

THE OBSERVATION

AI translates in seconds.
But can you trust it?

How do you confirm that the translated productdescription matches your validated terminology?That the liability clause in your French contractsays what your legal team intended?Not just fluently — but correctly.

Language Drift

Without a system, a term means one thing in marketing, another in the help center, another in product docs. Three people translated it at three different times, none aware of the others.

Translation Debt

Every inconsistency is debt. By the time the bill comes — a new market, a new regulator, a new team — fixing it means auditing every document already in customer hands.

That's not an AI problem. It's a governance problem — and automation without governance just scales the chaos

Why termbase.io
0%
LESS PROCESSING
TIME PER
10,000 WORDS
0%
TRACEABLE —
MODEL, TERM
& EDIT
THREE PILLARS

Three things you can't outsource to a model.

The model is a commodity. The process is yours.

01

Control

Your language, your rules.

Your terminology, defined once and enforced everywhere. Every AI output is checked against your rules before it reaches a reader. No Language Drift, no surprise word choices.

  • Central terminology database with enforcement
  • Automated quality and consistency checks
  • Review workflows with approval gates
02

Ownership

Your data, your models.

Switch engines anytime: Claude, ChatGPT, DeepL, Mistral, or your own. Your terminology, your past translations, your customer data — all stored where you decide.

  • Open models — switch engines anytime
  • Dedicated data storages available
  • Translation memory and terminology stay with you
03

Leverage

Your efficiency, your growth.

From weeks to minutes. Automated workflows replace email chains, agency briefings, and the spreadsheet that used to run your translations. Ship more markets without growing.

  • Automated translation workflows
  • Every standard file format, plus the industry formats others can't read
  • API-first for system integration
A REAL WORKFLOW. NOT A MARKETING FICTION.
EVIDENCE

Here's What That Looks Like
in Practice

Upload the document, route and translate, flag what's risky —your reviewer sees only the flagged translations, with theoriginal document side by side

EVERY ENGINE
Engine Routing
Claude
Language pair routing
Claude
LIVE
ChatGPT
Document type routing
ChatGPT
LIVE
DeepL
Confidence threshold
DeepL
LIVE
01 — CONNECT
AI
EVERY TRANSLATION
Governance Check
Anything the system can't verify is flagged for human review — original document side by side
Flagged for review
Confidence
97.2% · Corporate v3.1
02 — GOVERN
EVIDENCE
Release Time
WEEKS → MINUTES
UPLOADROUTEREVIEWRELEASE
Minutes
To release a document — instead of weeks
03 — RELEASE
API
DeepL
ChatGPT
Claude
mistral
Azure
BYOK
YOUR TM
OPEN BY DESIGN

Built to Fit the Stack
You Already Run

API-FIRST FROM DAY ONE
CUSTOMER STORIES

Built for teams that take language seriously.

We can get new documents released in minutes rather than weeks.
RC Rekha Claus Phoenix Controls Technical documentation for global markets
The innovative all-in-one solution for multilingual content production: secure AI integration, guidelines and terminology cleverly integrated into the workflow — and enough freedom for our copywriters.
TG Transline Group Language service provider Multilingual content production with termbase.io
Working with termbase.io has been a true partnership from day one — a versatile toolbox, not a fixed workflow, that lets us meet the unique needs of each client.
AK Ant Kahramanoglu QA Manager, Language Technology, t'works Ten subsidiaries running termbase.io as a white-label platform